Elders of madness: un proyecto educativo apasionante

Con decir el nombre de Miguel Ángel García Guerra, seguramente la mayoría no necesite de ninguna presentación, especialmente si os pasáis por este rincón de vez en cuando, puesto que en más de una ocasión he hablado sobre entradas de su blog. Pero por si acaso anduviera por ahí algún despistado, os lo podría presentar como un profesor de secundaria apasionado por su trabajo. Aunque, claro está, me dejaría muchos detalles por el camino.

Conocí a Miguel Ángel cuando aún se dedicaba en cuerpo y alma a la enseñanza de ELE. Y digo conocí en el sentido virtual porque, aunque nuestro primer contacto fue hace algunos años ya, nunca nos hemos llegado a desvirtualizar. Por aquel entonces yo acababa de abrir mi blog y rastreaba la web en busca de otros profesores que compartieran sus experiencias en este medio. Y allí me encontré con Miguel Ángel y su blog. Me quedo corto si digo que yo sigo escribiendo en este espacio (aunque cada vez menos) en buena parte gracias a él. Gracias a que su blog fue siempre un modelo a seguir y, sobre todo, gracias a que, pese a no conocernos en persona, Miguel Ángel siempre estaba allí para echar una mano cuando le iba llorando con mis dudas, generalmente técnicas.

Con el tiempo, Miguel Ángel acabó de profesor de secundaria pero su blog siguió siendo un espacio en el que aprender sobre educación y, ante todo, del que absorber la emoción diaria de un profesor por su trabajo. Recientemente, su blog se ha llenado de información acerca de su último proyecto: Elders of madness, un videojuego construido de principio a fin por sus estudiantes.

elders_portadaTodos los detalles del proyecto se pueden leer en el blog, pero me gustaría destacar algunos que convierten la construcción de este videojuego en un ejemplo de lo que debería ser la escuela.

  • El equipo de desarrolladores lo componen 120 estudiantes, de cuatro clases distintas.
  • Les han apoyado profesionales del sector (indies, músicos, bloggers…).
  • Han entrado en juego hasta ocho materias educativas, desde las matemáticas hasta la lengua, pasando por el dibujo y la informática.
  • Han necesitado de 13 programas o servicios 2.0.
  • Han necesitado de 600 horas de programación.

Simplemente con estos datos, ¿no os parece impresionante? Bueno, pues el resultado es igualmente impactante. Os animo a dedicarle un rato a jugar a este videojuego que destila un aire clásico encantador. Y después a dejarles un comentario en Twitter.

Publicado en Deusto, Juegos | Etiquetado , , , , , | 2 comentarios

7 historias para aprender a leer con vocabulario visual

(English version below)

Hoy quería compartir en este rincón un proyecto que me ha tenido entretenido últimamente y, de paso, pediros vuestra opinión sobre nuestro trabajo. Estas navidades he estado colaborando con Isabel Hurtado de Mendoza en la traducción de un libro para niños de entre 2 y 5 añosLectores Principiantes: 7 Historias Para Aprender A Leer Con Vocabulario Visual (Nivel 1). La autora es Katrina Kahler, una educadora con gran experiencia y una larga lista de libros destinados a los más pequeños de la casa.

http://rcm-eu.amazon-adsystem.com/e/cm?lt1=_blank&bc1=000000&IS2=1&npa=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=prodeeleenapu-21&o=30&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&ref=qf_sp_asin_til&asins=B00S5XWSS6

El libro usa el vocabulario visual para ayudar a que los más pequeños se adentren en el aprendizaje de la lectura a través de siete historias. Siete historias repletas de imágenes que facilitan la comprensión del texto, siempre acompañadas por las palabras a solas para que los peques puedan repetirlas y así, poco a poco, ir fijando en sus mentes la forma en que se escriben y se leen.

Este sábado se podrá descargar el libro de forma gratuita en los diferentes canales de venta (precio habitual: 0,99€), así que aquí va mi petición de ayuda/opinión, dirigida especialmente a aquellos que tenéis hijos de esas edades. Tanto para Isabel como para mí, la traducción de un libro dirigido a este público tan especial ha sido un reto nuevo —en particular, lo que se refiere a la traducción del vocabulario visual— y nos gustaría saber si el método de la autora funciona en una audiencia de características lingüísticas y culturales diferentes. Por eso, nos interesa mucho el feedback que podáis darnos, para saber si el resultado es todo lo satisfactorio que cabría esperar y para valorar futuros proyectos similares. Cualquier reseña que podáis dejar del libro o la difusión que podáis hacer por redes sociales os las agradeceremos en el alma.

Además de en los diferentes canales de Amazon, el libro se puede conseguir también en el Apple Store, Google Play, Barnes&Noble, Kobo, Scribd e Inktera.

Por último, os dejo con la presentación del libro y alguna información sobre la autora:

Lectores+Principiantes +7+Historias+Para+Aprender+A+Leer+Con+Vocabulario+Visual+(Nivel+1)«Si quieres enseñar a leer a tu hijo de jardín de infancia o preescolar, este es el libro ideal para empezar. Al igual que otros libros de Katrina Kahler, como My First Book 1 y The Christmas Stories Book 1, este libro de vocabulario visual tiene un texto muy sencillo, palabras repetidas e imágenes para ayudar a que tu hijo desarrolle su comprensión lectora y sus habilidades de predicción. Es ideal para lectores principiantes con edades comprendidas entre los 2 y los 5 años.

En este libro se incluyen 7 historias: «¿Somos amigos?», «¿Eres un monstruo?», «Todo sobre Papá Noel», «¿Quieres jugar?», «Si te gusta tu perro», «¡El mejor parque del mundo!» y «Nuestro primer día de guarde».

En todos los libros se incluyen tarjetas con vocabulario visual y ejercicios. Este libro es obra de una maestra que ha enseñado a leer a miles de niños durante los últimos 30 años. Si compras este libro, estarás dando a tu hijo una buena base para que aprenda a leer.»

 

«Katrina Kahler es una educadora de talla mundial, que ha sido nominada para el galardón National Inspirational Teaching Award. Es coautora de la serie «The Parenting Trap», que incluye una variedad de libros que ayudarán a padres y madres a criar niños felices, seguros de sí mismos y competentes. Katrina Kahler tiene una gran experiencia como maestra, conferenciante y consejera familiar, y su pasión consiste en ayudar a los niños a alcanzar todo su potencial tanto a nivel académico como social y personal.

Enseñar a leer, a deletrear y a escribir a miles de niños ha dado a Katrina el conocimiento y la capacidad necesarios para crear una serie de libros de lectura para niños de edades comprendidas entre los 2 y los 6 años. Estos sencillos libros con texto repetido, imágenes para contribuir a la comprensión y a la capacidad de predicción, vocabulario visual y consejos para padres ayudarán a tu hijo a leer con soltura y seguridad.»

*********

Today I’d like to share with you the result of a project I have been working on recently. At the same time, I ’d like to know what you think about it. Last Christmas Isabel Hurtado de Mendoza and I collaborated in the translation of a book for children aged 2 to 5Lectores Principiantes: 7 Historias Para Aprender A Leer Con Vocabulario Visual (Nivel 1). Katrina Kahler, the author, is a highly experienced educator and has published several books for young readers.

http://rcm-eu.amazon-adsystem.com/e/cm?lt1=_blank&bc1=000000&IS2=1&npa=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=prodeeleenapu-21&o=30&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&ref=qf_sp_asin_til&asins=B00S5XWSS6

The book uses visual vocabulary throughout 7 stories to help children improve their reading skills. These stories are full of drawings aimed at contributing to kids’ understanding. Also, at the end of each story, kids will find visual words – keywords that they can repeat in order to gradually learn how to read and write them.

This coming Saturday, the book will be available for free (usual price: 0,99€). And here comes my call for help – specially addressed to those of you who have kids that age. Both for Isabel and me, the translation of a book focused on such a special readership has been a new challenge. That is why we need your feedback. It would be great for us to know your opinion about our work in order to decide whether or not to take on similar projects in the future. Also, we would be most grateful for any review you can write about the book and for your promotion of our translation in various social networks.

You can find the book here: Amazon, Google Play, Apple Store, Barnes&Noble, Kobo, Scribd and Inktera.

Finally, you can read below the book’s introduction and some information about the author:

Lectores+Principiantes +7+Historias+Para+Aprender+A+Leer+Con+Vocabulario+Visual+(Nivel+1)«If you want to teach your Kindergarten or Preschool child how to read, then this is the perfect book to start with. Along with Katrina Kahler’s: My First Book 1 and The Christmas Stories Book1; this sight words book has very simple text, repeated words and pictures to assist your child’s prediction skills and comprehension. It is perfect for beginner readers aged from 2 to 5.
This book has 7 stories including: Are You My Friend, Are You A Monster, All About Santa, Do You Want To Play, If You Love Your Dog, The Best Playground Ever and My First Day At Kindy.
Sight word flashcards and activities follow each book. This book has been written by a professional teacher who has taught thousands of children to read over the past 30 years. You will be giving your child a great start to learning how to read when you buy this book.»

 

«Katrina Kahler is a World-Class educator who has been nominated for the National Inspirational Teaching Award. She is the co-author of The Parenting Trap‘ series, which include a variety of books that will assist parents in raising happy, confident and successful children. She is a highly experienced school teacher, speaker and parenting adviser and her passion involves helping kids to reach their full potential…academically, socially and personally.
Teaching thousands of young children to read, spell and write has given Katrina the knowledge and skills to produce a series of Early Readers for children aged from 2 to 6. These simple books with repeated text, pictures to aid comprehension and prediction skills, sight words and parent advice, will help your child to become a fluent and confident reader.»

Publicado en Deusto, Libros | Etiquetado , , , , | 12 comentarios

¿Finlandia sentencia de muerte la escritura a mano? ¿o titulares falsos?

Esta semana ha saltado a los medios una noticia que ha generado mucho debate en internet: Finlandia, el referente a nivel mundial en calidad educativa, sustituirá la enseñanza de la escritura manual por la mecanografía. Sin duda, un titular de los que causan revuelo y debates encendidos, si no fuera porque el titular es falso y no se acerca ni de lejos a las intenciones de las autoridades educativas finlandesas.

TItulares como este han aparecido en diversos medios españoles. Sirva el ejemplo de El economista.titularLo más curioso de la noticia es que, si se leen las primeras líneas, se puede saber que el titular es falso:

«Es el fin. El sistema educativo finlandés ha decidido sustituir el aprendizaje de la escritura a mano caligráfica –no así la de imprenta– por clases de mecanografía en el teclado QWERTY a partir del curso 2016/2017.»

medium_6319642276Lo que plantean para el nuevo currículo escolar es sustituir las clases de escritura a mano caligráfica —la cursiva con letras unidas a otras— por clases de mecanografía en el teclado QWERTY, en los diferentes soportes disponibles (teclado de ordenador, tablet, móvil…), para así mejorar las habilidades de escritura mecanográfica de sus estudiantes. Pero la escritura a mano no va a desaparecer. Lo que pretenden es que solo se enseñe la escritura a mano de imprenta, es decir, esa que imita las letras con las que está escrita la entrada de este blog. Más sencilla, más utilizada, más práctica. Pero se seguirá enseñando a escribir a mano. Y, para más inri, los profesores tendrán libertad para seguir enseñando la caligrafía tradicional. (¡¿Libertad para que los docentes decidan sobre los contenidos?! El sistema educativo finlandés es pura ciencia ficción…)

¿A que si la noticia se cuenta sin titulares tramposos no resulta para nada descabellada? Es más, yo me pregunto: ¿cómo es que no se incluye la mecanografía en el currículo desde hace años? Y no digo cinco o seis, sino quince o veinte (por no ir más atrás). Yo siempre la he echado de menos en mi propia educación. Me enseñaron a usar los ordenadores pero nunca a escribir de forma rápida y eficiente en ellos. Lo tuve que aprender solo, ya en la adolescencia, comprándome un programa que me ponía ejercicios y juegos para mejorar mi habilidad. Y aún así, aunque logré bastante velocidad y destreza, nunca he llegado a dominarlo perfectamente.

medium_27657739Pero a lo que íbamos. Más allá del debate sobre las bondades de la escritura a mano y la escritura en teclado, lo que me sorprende es el tratamiento de la noticia por parte de la prensa. Y solo me caben dos opciones: o hay periodistas que son unos ignorantes que no saben leer e interpretar las fuentes o directamente les importa bien poco informar con tal de vender. Supongo que hay un poco de todo, pero en el caso de la noticia de El economista, qué le vamos a hacer, hay más de lo segundo que de lo primero. Ya desde las primeras líneas se retoca el titular (aunque sutilmente) e incluso se enlaza a una noticia de ABC en la que se ponen los puntos sobre las íes. Vamos, que el periodista era perfectamente consciente de que estaba contando una mentira. Pura y dura.

Incluso el bloguero Enrique Dans cayó en la trampa. Lo más curioso es que la fuente a la que alude deja claro que no se acaba con la escritura a mano, simplemente con la longhand (traditional cursive writing). En cualquier caso, el debate generado en su blog, en esta primera entrada y en la que le sirve para enmendar la plana, es realmente interesante. [Corrección: Enrique Dans alude solo a la caligrafía en su entrada original, no a la escritura a mano.]

Yo tuve la suerte de escuchar por primera vez la noticia en boca de Dani Álvarez, en el Boulevard de Radio Euskadi, quien logró que la noticia sonara atractiva pero sin caer en la desinformación y contando las cosas tal y como eran. Ojalá todos los periodistas y medios se centrarán más en la información y menos en los titulares rimbombantes y huecos. Por cierto, vale la pena escuchar la entrevista de hoy de Dani Álvarez al Gran Wyoming. Hablan precisamente sobre la responsabilidad social de la prensa y cómo no debería plegarse a ruedas de prensas sin preguntas, con preguntas pactadas o televisiones de plasma. Pero esta ya es otra historia.

Fuente de las fotografías:

iPad

Pen

Publicado en Deusto, Sin ánimo de ofender | Etiquetado , , , , , | 20 comentarios

#lamejorexcusa para no venir a mi clase sobre entornos virtuales de aprendizaje

small__6358059171El sábado pasado estuvimos trabajando con Twitter en mi clase sobre Entornos Virtuales de Aprendizaje, dentro del marco del curso para profesores de ELE que impartimos en nuestro centro. Para practicar, les puse una tarea a los participantes: inventarse la mejor excusa posible para no asistir a mi clase de mañana. Y lo propuse como concurso. Así que ahora necesito de vuestra ayuda para votar por la mejor excusa. ¿Cuál de las siguientes os parece la mejor?

[poll id=»4″]

Fuente de la fotografía: Excusa

Publicado en Deusto, Diario de un profesor en apuros | Etiquetado | 11 comentarios

Presentaciones para un curso de cultura

small_4150110507Durante los meses de octubre y noviembre me ha tocado impartir un curso de cultura en inglés para estudiantes de posgrado. El objetivo era que conocieran un poco sobre la Cultura (con mayúscula) y sobre la cultura (con minúscula) para comprender mejor la realidad en la que vivían inmersos.

El programa del curso cubre los siguientes temas:

  • Sesión 1:
    • España en Europa: una monarquía parlamentaria dentro de la UE. (Política y economía).
    • Nos conocemos: las relaciones de amistad y familiares.
  • Sesión 2:
    • La España de las autonomías: diversidad cultural (lenguas, gastronomía y fiestas populares).
    • ¿Es que los españoles siempre echan la siesta? Horarios.
  • Sesión 3:
    • De la dictadura a la democracia: un repaso a la historia reciente de España.
    • ¿Realmente somos tan informales? Uso de tú y usted.
  • Sesión 4:
    • La sociedad española del siglo XXI: valores cambiantes. (Sociedad)
    • El lenguaje no verbal.
  • Sesión 5:
    • Iconos culturales: cine, literatura, música, deportes…
    • ¿Salimos a tomar algo? (¿ponemos bote o pagamos a escote?, hoy pago yo-mañana te toca a ti). Os invito a cenar en mi casa.

Además, el curso se complementaba con dos sesiones, una por delante y otra por detrás, sobre reflexión intercultural, impartidas por otro profesor.

Las presentaciones de cada módulo están colgadas en esta página del blog con licencia Creative Commons: https://profesorenapuros.es/culture. Podéis disponer de ellas a vuestro gusto. Aquí os dejo la presentación del primer módulo:

Fuente de la fotografía: Terraza
Publicado en Deusto, Material didáctico, Novedades en el blog | Etiquetado , , | 4 comentarios

¡Pero qué rara está dispuesta esta clase!

Parece que últimamente la inspiración para el blog me viene por comentarios que cazo al vuelo. Este post es el resultado de uno que oí la semana pasada y que, en un primer momento, pasó desapercibido para mí. Sin embargo, entre los vericuetos y escondrijos de mi cerebro debió de quedarse agazapado el comentario esperando a su momento estelar para aparecer. Y me ha sorprendido esta mañana de camino a la universidad.

En definitiva, a lo que iba. Ayer, mientras me entretenía recogiendo todos mis bártulos para salir de clase, entraron al aula unos estudiantes jovencitos. Estudiantes universitarios nativos. Buscaban un aula vacía, supongo que para hacer algún trabajo en grupo, y encontraron la mía. Se sorprendieron al verme y recularon.

—Pasad, pasad… que se queda libre —les dije.

La estudiante que iba de avanzadilla se rio. «Por un momento he pensado que nos creía sus alumnos…», les comentó a sus compañeros. Y mientras salía del aula y ellos entraban, llegó la frase que se ha quedado oculta en mi mente:

—¡Qué raras están las mesas en esta clase!

Y hoy, de camino al trabajo, digo yo: ¿raras? Porque os hagáis una imagen de cuál era la tan extraña distribución del aula os la describiré con el menor número de palabras posible: tres o cuatro mesas se alineaban longitudinalmente hasta chocar con otras tres mesas que cortaban la línea de forma perpendicular hasta chocar, nuevamente, con otras cuatro mesas con las que formaban un ángulo recto. Es decir, simple y llanamente: en forma de U.

"¡Qué raras están las mesas de esta clase!"

«¡Qué raras están las mesas en esta clase!»

¿Tan extraño es para una estudiante que no tendría más de 20 años ver una clase en forma de U? Vale que las clases pequeñas y pobladas de colegios e institutos no den juego para hacer muchos movimientos de mesas. Vale que en clases de universidad con  60 u 80 estudiantes tampoco se puedan hacer virgerías. Pero, aún así, ¿tan raro le puede parecer? Fuera de ámbitos formales, si pienso en clases de idiomas en academias y euskaltegis, la única imagen que me viene son clases en forma de U o similares.

Aunque, al mismo tiempo, si pienso en mi propio centro, en la universidad en que trabajo, me vienen a la mente aulas en las que las mesas están dispuestas en filas, unas detrás de otras y (¡ojo al dato!) ancladas al suelo.  Un horror del que huimos como alma que lleva el diablo en nuestro departamento.

Así que, pensándolo bien, no sé por qué me extraña tanto que a esta joven estudiante le sorprendiera la disposición de mi aula. Estaría sensible ese día…

Fuente de la fotografía: Surprise

Publicado en Deusto, Diario de un profesor en apuros, Material didáctico | Etiquetado , , , , | 8 comentarios

¿Por qué no nos enseñan la tilde desde el principio?

¿Por qué no nos enseñan la tilde desde el principio? Esta es la pregunta que me ha lanzado hoy un alumno en clase y a la que, desde entonces, no paro de dar vueltas. ¿Cómo enseñamos la tilde? O, por no generalizar, ¿cómo la enseño yo?

medium_2091592071Dándole vueltas al tema, me he topado con mis creencias sobre el tema. Aunque cada día me convenzo, y así lo intento transmitir a mis alumnos, de que el tema de la tilde es relativamente sencillo, que la tilde es una excepción y que como tal hay que enseñarla, mi yo interior me dice que los alumnos sufren con este tema, que es algo difícil. «¿Si los hablantes nativos no dan una con las tildes, cómo no va a ser complicado para un estudiante de español?», me susurra al oído mi Pepito Grillo particular.

Así que hoy he sido consciente de que, por esta influencia sibilina, en cierto modo protejo a mis alumnos de la tilde hasta que no la trato directamente en clase. No es que escriba las palabras sin ella, sino que no le doy ninguna importancia. Ni la menciono, ni la corrijo. La relego al ostracismo más absoluto, como si no existiera hasta que yo decido que exista.

Pero el comentario de mi alumno me ha hecho pensar. ¿Es mi actitud la mejor para mis estudiantes? ¿Es la más eficaz para su aprendizaje? No tengo respuestas ni conclusiones, solo preguntas. Por un lado, pienso que la mejor forma de estudiar la tilde será sistematizándola para demostrar que es un tema sencillo. A mí, como estudiante al que le gustan las normas y las generalizaciones, es lo que me gustaría. Pero, por otro lado, también soy consciente de que yo no escribo las tildes pensando en las normas sino porque aprendo las palabras con la tilde. Solo recurro a la norma en caso de duda. Y mi alumno ha incidido en esta idea, seguramente porque es un aprendiente muy visual: «¿Por qué no nos enseñaron la tilde desde el principio, con cada palabra, para así ir aprendiéndola poco a poco?», me decía.

Y yo añado: ¿Cómo hacer esto sin que parezca que la tilde es una rayita arbitraria que está ahí simplemente para tocar las narices? Como os decía: no tengo respuestas, solo preguntas. Muchas preguntas.

Fuente de la fotografía: Construcción

Publicado en Con la gramática a cuestas, Deusto, Diario de un profesor en apuros, Material didáctico | Etiquetado , , , , , , , , | 26 comentarios

#Profestuiteros. ¿Qué aporta Twitter a los profesores de E/LE? (2)

Ya está disponible en Youtube la grabación del hangout #Profestuiteros. ¿Qué aporta Twitter a los profesores de E/LE?, organizado en el marco de los VII Encuentros TodoELE. Finalmente hemos participado María Méndez, Adelaida Martín, José Ramón Rodríguez, Roberto Cuadros y un servidor.

Durante una hora de mesa redonda hemos tratado de responder a la pregunta que abría el encuentro: ¿Qué aporta esta red social a un profesor de E/LE? Pero a lo largo del debate han ido surgiendo otras: ¿Debe un profesor estar en Twitter? ¿Cómo llevarlo al aula? ¿Cómo evaluarlo?… También ha estado muy interesante la conversación paralela en Twitter con las etiquetas #EncuentrosTodoELE y #profestuiteros.

Tanto si sois nuevos en Twitter como si sois ya veteranos, no os perdáis el hangout. Y mis últimas palabras de hoy van dirigidas a todos los profesores que acaban de aterrizar en Twitter:

keep calm tweet

Publicado en Deusto, Diario de un profesor en apuros, Web2.0 | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , | 17 comentarios

#Profestuiteros. ¿Qué aporta Twitter a los profesores de E/LE?

todoELEMañana, viernes 31 de octubre, tendré el honor de participar en la mesa redonda «#Profestuiteros. ¿Qué aporta Twitter a los profesores de E/LE?» organizada dentro de los VII Encuentros TodoELE. La mesa redonda comenzará a las 16:00 horas (horario peninsular) y se podrá seguir por varios medios:

En la mesa redonda participarán unos profes tuiteros más que interesantes: María Méndez, Mar Galindo, Adelaida Martín, José Ramón Rodríguez y Roberto Cuadros. Así que no os la perdáis y, sobre todo, participad activamente lanzando todas las preguntas que se os ocurran para animar la mesa redonda. Aquí podéis ver el vídeo de la primera mesa redonda en la que hablan sobre la Comunidad TodoELE.

Actualización: Ya está disponible la grabación del hangout.

 

Publicado en Deusto, Diario de un profesor en apuros, Redes, Web2.0 | Etiquetado , , , , , , | 4 comentarios

Tras la primera línea, viene un cuento: Horizonte vacío

Lamentó su suerte en una ciudad desierta. Todos se habían ido. Había llegado tarde. Siempre tarde, nunca a tiempo, le solía decir su madre. Siempre tarde. Siempre tarde. Como una letanía, en su cabeza. Siempre tarde. Malditos relojes, malditas horas. En una ciudad desierta. Solo aceras y farolas. Sucias y apagadas. Llenas de hojas. Otoño, decrépita estación. Caída hacia los infiernos. Lluvia, menos luz, días que se acortan.

8134458631_9a3404fed1_z

Estaba solo. Tremendamente solo. Paradójicamente solo.

Lamentó su suerte. Miró a su alrededor. Estaba solo. Tremendamente solo. Paradójicamente solo. Gritó y el eco de su voz le devolvió una caricia de uñas afiladas y tacto helado. Estaba solo. Como lo estuvo ayer y anteayer y la semana pasada. Como lo estuvo siempre. Solo. Por llegar tarde, diría su madre. Porque vivía en su mundo. Un mundo de sueños y fantasías. Un mundo débil, absurdo, irreal. Su mundo. ¿Pero qué mundo era ahora? Un mundo desierto, vacío, lamentable.

¿Adónde habrían ido? Oteó el horizonte. Ridículo. No había horizonte. En una ciudad nunca hay horizonte. Incluso cuando está desierta. Nunca hay horizonte. Solo casas. Vacías. Tiendas. Vacías. Asfalto hasta el infinito. Farolas apagadas.

Y comenzó a andar. Siempre andaba cuando no sabía qué hacer. Siempre andaba. Sin rumbo fijo. Sin destino. Solo andaba. Hacia el horizonte escondido detrás de las casas. Lejos de las ciudades. Junto a una luna que sonríe para ocultar sus dientes afilados. Siempre andaba. Desorientado.

Se dio cuenta de que estaba cansado. Llevaba días caminando, a buen ritmo. Siempre tarde. Siempre tarde. Retumbaba, a cada paso, en su cabeza. Siempre tarde. Así no sobreviviría. Y menos en un mundo cada segundo más temible, más carnívoro. Pero no tenía tiempo para descansar. Si no, nunca los alcanzaría. A ellos. Que lo habrían esperado. Que habrían arriesgado sus vidas por él. Que estarían vivos. Juntos. Huyendo. Como él. O al menos eso imaginaba mientras caminaba. Siempre tarde. Sin rumbo ni destino.

Tenía miedo. ¿Quién no? Cuando una amenaza desconocida se abalanza sobre el mundo es normal tener miedo. Es una respuesta instintiva. El miedo. El pavor. El terror. Es inevitable. Lo importante era no dejarse dominar, o al menos eso decían en las películas. Cuando había televisión. Y actores de Hollywood. Cuando el mundo aún estaba en pie. ¿Quedaría algo de aquel mundo todavía, en algún lugar?

1933708364_892813c536_z

Siempre andaba. Sin rumbo fijo. Sin destino. Solo andaba. Hacia el horizonte escondido detrás de las casas.

Observó por última vez el punto de reunión. Estaba solo. La ciudad desierta. Siempre tarde, oía decir a su madre. Siempre tarde. Lamentó su suerte por última vez aquel día y echó a andar. No veía el horizonte, pero se lo imaginaba rasgado por una multitud, su grupo de supervivientes, sus amigos. Los únicos que le quedaban. Y a su espalda, la oscuridad. Amenazadora. Desconocida. Cada segundo más cerca. A su espalda, corriendo por las aceras, cruzando la esquina. Desconocida. Aterradora.

El miedo nunca lo paralizaba pero esta vez le faltaba el aire. Estaba cansado. Quería echar a andar. Huir. Seguir a sus compañeros. ¿Todavía estaría su madre con ellos? Qué tabarra les estaría dando. Siempre tarde. Este hijo mío, siempre tarde. No podemos esperarle, le habrían dicho. Y habrían partido, del punto de reunión. Su madre seguramente habría llorado, pero tampoco sabía si estaba vivo. No podían esperar. Siempre tarde.

Como ahora. El próximo punto de reunión estaba a una docena de kilómetros. Si no salía inmediatamente, sería imposible llegar. Pero ya era de noche. Casi. Y estaba cansado. Agotadoramente cansado. Cansado de estar cansado. Solo quería respirar, coger aire, descansar. Aunque la oscuridad lo envolviera todo. Por un segundo, por un minuto. Para siempre. Aunque no fuera capaz de otear de nuevo el horizonte. Ni ahora ni nunca. Un horizonte quizás rasgado por una multitud que lo cruzaba. O un horizonte vacío, solitario, desierto. Nunca lo sabría. Llegaría tarde, como siempre. Siempre tarde. Incluso al horizonte.

Fuente de las fotografías:

Lonely man

México DF

Publicado en Deusto, Teatro de nimiedades | Etiquetado , , , | 1 comentario